Just been looking at the Town Council website and the agenda items calling people to meetings. They state: "You are hereby summonsed to attend a meeting of the ... "
It seems to me our esteemed Town Clerk has his legal words muddled up. Surely councillors are "summoned" to attend a meeting. If they are "summonsed", it must be a legal document ordering them to attend, and for which there is a sanction that can be imposed - such as a fine - if they don't.
howard mcsweeney1- Location: Dover
- Registered: 12 Mar 2008
- Posts: 62,352
the signs outside always say "summoned".
is this our esteemed town clerk acting as double agent here.?
i suspect that this is mike having a wind up.
Guest 640- Registered: 21 Apr 2007
- Posts: 7,819
It might in fact be a good idea if indeed they were summonsed to appear. I dont know what its like lately but there used to be a considerable amount of 'no shows' at the meetings, or so the rumour had it anyway. But it cant be true surely.

Terry Nunn
- Location: London Road, Dover
- Registered: 12 Mar 2008
- Posts: 4,316
Newsreaders especially get this wrong. If you have been summoned, you will have received a summons.
They also confuse the singular and plural i.e. "He was six foot tall" No he wasn't, he was six feet tall!
I'll try not to mention that other horror, people who say "haitch". As it's a peculiar Oirish thing I wouldn't dare.
4291
Quis custodiet ipsos custodes?
howard mcsweeney1- Location: Dover
- Registered: 12 Mar 2008
- Posts: 62,352
terry
i find that people trying to be posh say "haitch".
my mother used to say it to impress visitors.
Guest 640- Registered: 21 Apr 2007
- Posts: 7,819
Terry you are quiet right about the Oirish thing in that we never say anything but haitch...its part of the school curriculum from day one. Another peculiarity of the Oirish system ( and there are many !!lol) but we always say "villian"..we put the i before the a but Im sure there are many more.
And with the advent of texting now there will be many new words arriving with us before too long Im sure...texting and me live in seperate stratospheres so I know nothing. But try this... M8..there's one.
Terry Nunn
- Location: London Road, Dover
- Registered: 12 Mar 2008
- Posts: 4,316
Another thing that get's up my nose, especially as we've just had the new coins announced, is the use of "pee".
It's not 50 pee, it's 50 pence. A fourpenny phone call was always written as 4d but never pronounced as such.
Going back to my previous posting on the singular and plural, I've often been given "one pence" change. No, it's a penny I say, no, says the vendor it's one pence. Well look at what's written on it say I.
4291
(not used to my new tablets yet, but I'll persevere!)
Quis custodiet ipsos custodes?
howard mcsweeney1- Location: Dover
- Registered: 12 Mar 2008
- Posts: 62,352
getting back to irish pronuciations they always say "fillem" for film.
a lot of people from other parts of our island pronounce reservoir as reservoy.